Белый не начинает, но должен выиграть (СИ) - Страница 135


К оглавлению

135

Хьярра кокетничала напропалую. Она стреляла глазами со скоростью, которая могла бы привести в уныние любого пулеметчика. Отдать должное: стрельба казалась отчасти результативной. Мало того: барышня ухитрялась маневрировать так, что, по меньшей степени, трое юных поклонников пребывали в убеждении, что наибольшее внимание оказывается им — по отдельности, конечно.

Согарр путался ненавязчиво охмурить Суирру. Та отвечала остроумием, но не кокетством. Выражение фиалковых глаз могло показаться рассеянным, но только могло. Я уловил цепкую внимательность к окружающим, хотя та проявлялась лишь на краткие мгновения. Драконочка явно приглядывалась, как и я.

У людей и у драконов, похоже, одинаково развито стремление к противоположностям. По этой причине здоровяк Фаррир оказывал внимание малорослой Фиорре. Делал он это способом, который, на мой взгляд, остро нуждался в оптимизации: рассказывал ей не слишком‑то интересные случаи из жизни своих родственников. Слушательница в процессе рассказа деятельно вертела головой, оглядывая окрестности. Рассказчик почему‑то этого не замечал.

Усредняя, картину можно было описать так: мальчики подбивали клинья к девочкам, а те прикидывались, что это им не очень‑то интересно. Но идиллия рассыпалась от столкновения с внешним фактором.

Из‑за поворота (не из‑за острова!) на стрежень выплыла лодка. Не челн и не расписная. Но в ней было двое, не принадлежащих к драконьей расе. Мы с Гиррой заметили пришельцев одновременно, но первой слово сказала она:

— Вон там люди!

Черный коготь указал на цель. Галдеж сразу свелся почти к нулю. Почти — это потому, что беседа продолжилась, но шепотом.

— Они на деревянной лодке, мне о таких брат рассказывал.

— А мне мама.

— Интересно, что они там делают.

Я знал, что в этих местах Воларра служит границей между драконьей и человеческой территорией, но чуть севернее имеются селения даже на нашем берегу. Но уж на границе ловить рыбу не запрещено никому. Ну так и есть, в воду пошло нечто вроде перемета. Пришлось объяснить:

— Они ловят рыбу…

Тут я вспомнил, что само действие рыбной ловли для людей и драконов несет совершенно разное содержание и пустился в подробности:

— У них в лодке есть веревка…

Стоп. А ведь не каждый дракон знает, что это.

— …это что‑то вроде лианы, только очень тонкой и очень прочной, к ней привязывают маленькие острые железные когти, а на них насаживают приманку — червяка, кусочек мяса, хлеб. Рыба глотает это, и крючок застревает у нее в пасти, а человек потом вытаскивает…

— Ну и сложности!

Все дружно закивали в согласии.

— Ты что, хочешь сказать, что люди и плавать не умеют?

— Нет, почему же, плавают, только у нас это получше выходит. Опять же, у людей когтей нет. Понимаешь, Глорр, люди имеют с драконами много больше различий, чем сходных черт…

Пока я это говорил, нашу группу заметили. Рыбаки энергично вытянули свою снасть из воды, достали якорь (между прочим, железный) и погребли к противоположному берегу.

Гирра снова выказала проницательность:

— Они нас испугались?

Кажется, это именно тот случай, когда политинформация нужна:

— Люди вообще боятся нас. И не доверяют по этой причине.

— А чего же бояться? Мы их не трогаем.

Точка зрения простодушной Фиорры получила несколько одобрительных кивков. Вот теперь мой черед. Я заговорил нарочито медленно:

— У людей есть основания нас бояться. Мы на них абсолютно не похожи. У людей нет чешуи, крыльев, когтей, клыков. Они понятия не имеют о нашем образе жизни, наших мыслях, наших устремлениях. Отсутствие знаний ведет к недоверию. Еще им известно, что все драконы маги. Это не прибавляет доверия, люди и к своим‑то магам относятся с подозрением. Кроме того, мы не торгуем. То есть нет налаженных связей. Добавьте: наш запах людям кажется отвратительным…

На этот раз самый интенсивный обмен взглядами прошел у прекрасной половины нашей команды. Я продолжил:

— Есть еще мотив: зависть. Все драконы маги. У людей из сотни младенцев лишь у одного — двух магические способности. А где зависть, там ненависть. Правда, есть исключения. Я знаю лично двоих людей, с которыми у меня хорошие личные отношения. Но и то перед встречей с ними приходилось отбивать у себя драконий запах.

На этот раз первой сориентировалась Рройта, тоже кокетка не из последних:

— А как отбивать?

Я объяснил.

Согарр в очередной раз проявил рассудительность:

— Стоп. Ну, ладно, могу понять обычных людей, что они нас боятся. Один дракон сильнее одного человека. А как же их маги?

Мне придется выдумывать. Но правдоподобно:

— Человеческие маги нас презирают. В магии драконы в массе слабее, потому что люди долго ей учатся (если есть способности, конечно). И у обычного дракона в распоряжении лишь два типа магии — телемагия и одна из стихийных — а у людей гораздо больше. О большей части человеческой магии драконы и понятия не имеют. Правда, люди — маги обычно сильны лишь в своей специальности. Великие не в счет, понятно, но их всего‑то два.

Гирра, судя по движению гребня, что‑то проанализировала и даже пришла к выводам, но, тряхнув головой, промолчала. Я продолжил:

— В армии нам придется сталкиваться с людьми. Так что будьте готовы к проявлениям, скажем так, недобрых чувств.

Воцарившееся молчание носило аналитический оттенок. Мою информацию оценивали и делали выводы.

Назавтра события приняли совсем уж неожиданный оборот.

Это были заранее обговоренные день и час, когда мы могли встретиться с Мирутой. И она появилась.

135